27 jul. 2016

Comentario de un lector - Commentaire d'un lecteur

Chère Denise,

gracias por haber escrito, por haber compartido tu viaje, por haber escrito Viaje en Blanco y Azul, por haber enseñado que es posibile tomar consciencia, y renacer a sí mismos.

En cuantas cosas me reconozco. En el haber vivido casi toda mi vida con rabia, con rencor, con odio... En el haber vivido una vida que no era mi propia vida [...] En el marcharme al extranjero llevandome solo dos maletas para poder hacer en cualquier momento marcha atrás... Por fin, en el deseo de seguir un camino recto y sencillo... y de tener un hogar, mi hogar.

[...]

Ahora soy yo el unico padre del niño herido que todavia llevo adentro, que está empezando a sanarse, y a darme las gracias.

Además, me he dado cuenta de que me siento igual de extranjero en Italia que en otros paises. Haber nacido aqui y hablar italiano es una pura casualidad. No soy de aqui, ni soy de ningun otro sitio. Entonces, ¿donde está mi hogar? Como tu dices, está dentro de mi cuerpo. Todo depende de mi, no de donde me encuentre. Al final, soy de donde estoy.

Roberto Parisini, traductor 

Gracias, Roberto.

13 jul. 2016

Viaje en blanco y azul en la radio



Libro recomendado para el verano por Pegando la hebra, cvradio

Comentario de una lectora - Commentaire d'une lectrice

Viaje en blanco y azul  es un viaje sobre la transformación humana donde se describe el camino interior, con un lenguaje fresco e intimista que atrapa al lector.  Como emigrante que fui me sentí profundamente identificada al leer el libro, especialmente con la migración de las emociones en climas opuestos y sociedades divergentes. Su lectura me llevó a crudos paisajes de mi propio ser.
Nuria Marin, emigrante del azul al blanco

Viaje en blanco y azul est un voyage de transformation humaine où l'on décrit la voie intérieure à l'aide d'un langage original et intimiste qui attrape le lecteur. Ayant été émigrante moi-même, le livre m'a profondément interpellée, particulièrement en ce qui concerne la migration des émotions dans des climats totalement différents et des sociétés divergentes. La lecture de ce livre m'a transportée à de rigoureux paysages de mon être.
Nuria Marin, émigrante du bleu au blanc

Gracias Nuria





4 jul. 2016

Consurso microrrelato Russafart 2016

Mi microrrelato aparece en la página 15 de El arte del microrrelato, Ediciones Contrabando, 2016


Puertas abiertas

Harto de arte, Sigmund se dirige al número 35 de la calle Doctor Sumsi, arrastrando su último cuadro. El director de la Galería le ha convencido de que debe exponer una vez más. «Haz un último esfuerzo», esas fueron sus últimas palabras. Al verle entrar, el galerista le saluda con una gran sonrisa. ̶¿Te acuerdas de tu sitio, Sigmund? Aquí, entre Fuentes y Marco, ¿vale? ̶ Dócil, Sigmund coge sitio. Ha ganado el galerista. De 7 a 9, exhibirá su cuadro de neurosis obsesiva.